Friday, 31 December 2010

Cork

I stumbled upon an impressive family of Chinese IDNs. All these IDNs belong to Gērùn 歌润, a Company that specialises in Cork products such as flooring and wall panels. The difference between these IDNs is in the initial two characters which are the names of the cities in which this Company has stores.

The website adapts content according to the IDN used to access the site. On the contact (联系方法) page there is a store location map according to the city specified in the IDN. Apart from Yìwū the maps used are Google maps.

  1. Běijīng 歌润北京店 北京软木地板墙板.中国
  2. Chéngdū 歌润成都店 成都软木地板墙板.中国
  3. Dōngyíng 歌润东营店 东营软木地板墙板.中国
  4. Jìnchéng 歌润晋城店 晋城软木地板墙板.中国
  5. Níngbō 歌润宁波店 宁波软木地板墙板.中国
  6. Shēnzhēn 歌润深圳店 深圳软木地板墙板.中国
  7. Tàiyuán 歌润太原店 太原软木地板墙板.中国
  8. Xī'ān 歌润西安店 西安软木地板墙板.中国
  9. Yìwū 歌润义乌店 义乌软木地板墙板.中国
  10. Zhèngzhōu 歌润郑州店 郑州软木地板墙板.中国

Update: I found nine of the above addresses using the search engines site operator. I noticed the pattern and was thus able to group them into a family. Recently I discovered the Company's Sina (新浪) blog.

One of the articles in this blog announces and lists their Chinese IDN addresses. Ten of them!
The address I had not found with the search engines was ㊉ Zhèngzhōu.

Saturday, 18 December 2010

Chinese Companies 2

In my previous article Chinese Companies I listed 100 IDN web addresses. I compiled that list of idn addresses from 1st August 2009 to 18th December 2010. Considering that China went live with IDNs on 9th July 2009 I think it impressive that in a relatively short period of time so many Chinese Companies have registered and implemented IDN web addresses. I note that mostly they implement only the Simplified Chinese form of the address even though they do also automatically receive the Traditional Chinese form when an address is registered.
Considering the last list reached the 100 milestone I will now start a fresh list of Chinese Companies IDN web addresses.
  1. Ahoo Film & Television 阿虎(北京)国际影视传媒文化发展有限公司 影视广告制作.中国
  2. Ānhuī Bentonite Mining Technology 安徽膨润矿业科技有限公司 膨润土矿.中国
  3. Ānhuī Innovative Electronic Technology 安徽创新电子科技有限公司 创新未来.中国
  4. Běijīng Hángyuǎnhóng Technology 北京航远鸿高科技有限公司 角度传感器.中国
  5. Běijīng Jiǔxiān E-Commerce 北京酒仙电子商务有限公司 酒仙网.中国 & 酒仙網.中國
  6. Běijīng Mozilla Network Technology 北京谋智网络技术有限公司 火狐.中国
  7. Běijīng Róngkē Huáchuāng Technology Development 北京融科华创科技发展有限公司 融科华创.中国
  8. Běijīng-Shànghǎi Express Rail Link 京沪高铁商务网 京沪高铁.中国
  9. BJSXSoft 北京万国思迅软件有限公司 思迅.中国 & 思迅.com
  10. CatchBEST Vision Technologies 凯视佳科技(北京)有限公司 工业相机.中国
  11. CCBC Credit-China Business Clinic 石家庄中鼎营销咨询有限公司 企业门诊.中国
  12. Chángzhōu Qīnghóng Chemicals 常州清红化工有限公司 苯酐.中国 & 呔哔克.中国 & 清红化工.中国
  13. Chéngdū Jīnquán Water Treatment 成都金泉净化水处理有限公司 成都金泉.中国
  14. Chéngdū Línyùn Furniture 成都林韵家具有限公司 林海东方韵.中国
  15. Chéngdū Sānlǐ Fisheries Seafood 成都市三礼水产海鲜行 有机食品代理.中国
  16. Chinese Style Classical Decoration 中国古典印象中式装饰有限公司 中式装修.中国 & 古典印象.中国 & 中式设计.中国
  17. Chinese Suit 中山市华人礼服有限公司 华人礼服中山装.中国
  18. Chóngqìng Lèěrjiā Machinery 重庆市乐尔佳机械有限公司 乐尔佳.中国
  19. Dé-Yù Lighting 广州市德钰照明有限公司 德钰照明.中国
  20. Dézhōu Yín'ān Asset Management 德州银安资产管理有限公司 银安资产.中国
  21. Dōngguǎn rongxingfeiersheng Air Compressor Equipment 东莞市嵘兴菲尔盛空压机设备行 空压机保养.中国
  22. Doublebridge Surveying Instruments 新乡市双桥测绘仪器有限公司 新乡测绘仪器.中国
  23. ESD Supermarket 青岛世科电子产业有限公司 防静电产品超市.中国
  24. Eximious 常州云杰仕(傑牌)机械有限公司 杰牌.中国
  25. Fènghuáng Tea 潮州市天羽茶业有限公司 潮州工夫茶网.中国 & 凤凰单丛茶.中国
  26. Fóshān Nánhǎi Xīnyuán Electronics 佛山市南海區欣源电子有限公司 欣源电子.中国
  27. Fújiàn Sīchén Fabric Structures 福建思晨膜结构技术有限公司 膜结构设计.中国
  28. Fùměijiā Decoration 扬州富美佳装饰装潢公司 扬州装潢.中国
  29. Golden Abacus 金算盘通信信息科技有限公司 金算盘通信.中国
  30. Good Sight (Xiàmén) Autoparts 美赛特(厦门)汽车零部件有限公司 美赛特.中国
  31. Guǎngdōng Zhàoqìng Détōng 广东肇庆德通有限公司 不锈钢通风机.中国
  32. Guǎngxī Píngxiáng Red Wood Furniture 广西凭祥市好家思红木家具行 好家思.中国
  33. Guǎngzhōu Sàiyà Design 广州市赛亚广告设计有限公司 广州喷画.中国
  34. Guǎnli Environment Technology 管丽环境技术(上海)有限公司 市政非开挖.中国
  35. Guómào Agriculture 哈尔滨市国茂农业科技有限公司 国茂农业.中国
  36. Hángzhōu HR Management 杭州华顺人力资源管理有限公司 杭州华顺.中国
  37. Hángzhōu Xiǎowánzi Foods 杭州小丸子食品有限公司 小丸子.中国
  38. Háotíngjū Furnishings 深圳市豪庭居投资有限公司 豪庭居.中国
  39. Héběi Huaqiang Technology Development 河北华强科技开发有限公司 玻璃钢供水管道.中国 & 高压管道.中国 & 玻璃钢排水管道.中国
  40. Hénán Chéngdá Cotton Yarn 河南诚达棉纺织有限公司 棉纱线.中国
  41. Hénán Xīnzhèng Resin 河南省新郑市树脂厂 新郑树脂.中国
  42. Hēngkāi Trading 亨开贸易(上海)有限公司 奥安.中国
  43. Héngshuǐ Shuàiyìn Rubber & Plastic Products 衡水帅印橡塑制品有限公司 衡水橡塑制品.中国
  44. Huángshān Xīnlín Bamboo Industry 黄山市鑫琳竹业有限公司 竹搏金.中国
  45. Huáshùn Technology 广州华顺科技有限公司 华顺科技.中国 & 大型模拟机.中国 & 篮球机.中国 & 娱乐机.中国
  46. Inner Mongolia Chìfēng Restaurant Food 内蒙古赤峰家餐馆食品有限公司 宅火锅.中国 & 羔羊肉.中国 & 宅烧烤.中国 & 鸟鸡肉.中国 & 酷牛肉.中国 & 野猪肉.中国 & 家餐馆.中国 & 藏酷双宝.中国 & 藏酷三宝.中国 & 稻鸟米.中国 & 稻鸭米.中国 & 黑猪肉.中国 & 藏牛肉.中国 & 蒙牛肉.中国 & 笨猪肉.中国 & 宅面坊.中国 & 杂粮面.中国 & 宅茶吧.中国 & 宅酒吧.中国 & 宅米饭.中国 & 宅咖啡.中国
  47. International Hàotiān Technology 厦门浩添冷链科技有限公司 包式冰箱.中国
  48. Jiade Sanitary 中山市嘉德卫浴有限公司 中山淋浴房.中国
  49. Jílín Chāngyì Toad Breeding Cooperative 吉林市昌邑区永发蟾蜍养殖专业合作社 蟾衣.中国
  50. Jǐnán Jīngāng Machinery Manufacturing 济南金罡机械制造有限公司 磨样机.中国
  51. Lánzhōu Education Technology 兰州学乐教育科技有限公司 学乐教育.中国
  52. Liáoníng Tóngzé Shock Absorbers 辽宁同泽减震器有限公司 同泽.中国 & 同泽减震器.中国
  53. Línyí Guótài Fasteners 临沂国泰紧固件科技有限公司 国泰紧固件.中国
  54. Liquid Wallpaper 摩尔贝蒂液体壁纸有限公司 摩尔贝蒂.中国
  55. MainTone 深圳市美安通科技有限公司 平安节能.中国
  56. Masterstyle 河北征帆贸易有限公司 格调大师.中国 & 格調大師.中國
  57. Níngbō Bóxǐ Import Export 宁波市博玺进出口有限公司 博玺百货.中国
  58. Packaging World 包装世界.中国
  59. Qīngdǎo Huáxīn Casting Machinery 青岛华鑫克斯顿机械有限公司 射芯机.中国 & 砂处理.中国 & 造型机.中国
  60. Qīngdǎo Jīnjīng 青岛金晶股份有限公司 超白玻璃.中国 & 超白玻璃.中國
  61. Senparc Network Technology 苏州盛派网络科技有限公司 苏州建站.中国
  62. Shāndōng Xìnchéng Biochemical Technology 山东信诚生物化工技术有限公司 西地那非.中国
  63. Shāndōng Zībó Kūnshí Abrasives 山东淄博昆石金属制品有限公司 昆石磨料.中国
  64. Shànghǎi Biese Mechanical & Electrical Equipment 上海比泽机电设备科技有限公司 上海比泽.中国
  65. Shànghǎi Dōngtān Wetland Park 上海东滩国际湿地有限公司 东滩湿地.中国 & 東灘濕地.中國
  66. Shànghǎi Lawns 上海秀谷绿化工程有限公司 上海草坪.中国
  67. Shànghǎi Sanme Mining Machinery 上海山美重型矿山机械有限公司 山美.中国
  68. Shànghǎi Wéikěxīn Information Technology 上海潍可昕信息技术有限公司 建站公司.中国 & 网站改版.中国
  69. Shànghǎi Xiānguān Foods 上海仙冠食品有限公司 一年茶叶.中国 & 一年.中国 & 一年茶.中国 & 一年茶业.中国
  70. Shǎnxī Logistics 陕西省商业储运总公司 商储物流.中国
  71. Shèngtài Machinery & Tools 泰州市盛泰机电工具有限公司 盛泰工具.中国 & 顺泰.中国
  72. Shēnzhèn Aosion Photoelectricity 深圳市奥讯光电有限公司 驱鼠器.中国
  73. Shēnzhèn Jīnlìtài Plumbing 深圳金立泰水暖有限公司 金立泰.中国
  74. Shēnzhèn Marriage Agency 深圳市婚姻介绍所 深圳婚介.中国 & 深圳婚介.中國
  75. Shēnzhèn Shénzhōu Tōngdá Network Technology 深圳神州通达网络技术有限公司 神州通达.中国
  76. Shēnzhèn Tángyì Metal Industry 深圳市唐亿金属实业有限公司 玩美空间.中国
  77. Shēnzhèn Zhìzào LED 深圳深藉智造商业有限公司 深圳智造.中国
  78. Shíjiāzhuāng Xīnyuè Network Technology 石家庄新悦网络科技有限公司 新悦网络.中国
  79. Shùndé Dōngyà Termite Control 佛山市顺德区东亚白蚁防治有限公司 顺德白蚁防治.中国
  80. Shùnlì Steel 江苏顺力钢业集团 顺力集团.中国
  81. Sibrary Mobile E-Books 深圳市欣博阅科技有限公司 欣博阅.中国
  82. Sìfāng Livestock 四方祥隆畜牧科技股份有限公司 四方畜牧.中国
  83. Tea Center Online 茶城在线.中国 & 茶城在線.中國
  84. Tiānjīn Xìntàigōng Science & Technology 天津信泰恭科技发展有限公司 信泰恭.中国
  85. Todaynic.com 广东时代互联科技有限公司 时代互联.中国
  86. TradeSNS 易家科技(大连)有限公司 易之家.中国
  87. Wéifāng Fúlái Boiler Equipment 潍坊福来锅炉节能设备科技有限公司 福来锅炉.中国
  88. Wúxī Xīnán Steel Pipes 无锡锡南钢管有限公司 无锡无缝钢管.中国
  89. Xiàmén Guóqiáo Mechanical 厦门国桥机械有限公司 椰网.中国
  90. Xiàmén Loowi Toys 厦门乐为坊玩具有限公司 乐为坊.中国 & 乐为玩具.中国
  91. Xingyitong Translation 新译通翻译公司.中国
  92. Yāntái Yuǎnhóng Energy Technology 烟台远弘能源科技有限公司 甲醇燃料.中国 & 醇醚燃料.中国
  93. Yīdū Xīnpíng Machinery 宜都市鑫坪机械有限公司 普通铸造.中国
  94. Yocomodo Shànghǎi Shànměi Information Technology 上海善美信息科技有限公司 囧豆.中国
  95. Yǔlì Socks 宇力袜业有限公司 袜子商城.中国
  96. YUM! Restaurants (China) 百胜(中国)投资有限公司 必胜宅急送.中国
  97. Zībó Chem Trade 淄博凯姆经贸有限公司 氯化聚乙烯.中国
  98. Zībó Chénglìxìn Packaging Products 淄博诚立信包装制品有限公司 纸阀口袋.中国
  99. Zībó Shèngpǔsī Petrochemicals 淄博圣普斯石油化工有限公司 圣普斯.中国
  100. Zhūhǎi Gree Air Conditioning Appliances 珠海格力空调电器股份有限公司 耐克森.中国 & 北京中央空调.中国

Sunday, 12 December 2010

Meet All

There is a Chinese Restaurant in Loughborough with the English name Meet All. It also has a Chinese name 金玉满堂 [jīn yù mǎn táng]. Bǎidù/百度 translates this into English as Treasures fill the home. I have found several references to and applications of 金玉满堂.

  1. The Chinese name of a Hong Kong comedy-drama television series. 金玉滿堂
  2. The Chinese name of a Hong Kong Film 金玉滿堂
  3. An inscription on a Chinese numismatic charm. 金玉滿堂
  4. It appears in chapter 9 of the Book of Dao [道德经] by Lǎozǐ [老子] 金玉滿堂 & 金玉滿堂
  5. Classified as an idiom [成语] by 金玉满堂
  6. There are several registrations of 金玉满堂 and 金玉滿堂 as IDN web addresses. So far I have only found one that resolves to a website 金玉滿堂.com
  7. M-Girls have a song entitled 金玉滿堂
  8. A Chinese Traditional/Classical instrumental 金玉滿堂

金玉满堂 is the Simplified Chinese form and 金玉滿堂 is the Traditional Chinese form. There are differences in the third character only. For the links in the list I have used the same form as the source reference.

Meet All [金玉满堂 [jīn yù mǎn táng]] can be found at:

5 The Rushes, Loughborough, LE11 5BE, England
tel: +44 1509 261717

Saturday, 11 December 2010

Oversimplification

The map of the world is a familiar image. But a closer look at this one reveals that it is lacking detail. For example, a number of large islands are absent, including the British Isles, Japan, and the island where I grew up, Newfoundland. The continent of Antarctica has been omitted. Furthermore, Greenland and Ellesmere Island are joined, while North and South America are disconnected. Still, the map does give a general idea of the shape of the continents (except of course Antarctica). And it's certainly better than I could draw! The map is a simplification. But is it an oversimplification?

Here I want to take a general look at oversimplification because it has broad relevance and raises some subtle questions. Maps provide a convenient example and raise some issues that turn up elsewhere. In particular, I'm going to focus on how oversimplified ideas gain traction in our society, as illustrated by three popular nonfiction books.

Although the world map above simplifies a number of details, it is important to note that any map at a given scale involves simplification. Fine detail is sacrificed for an overall description. What's more, regardless of the projection used, any two-dimensional world map inevitably provides a distorted representation of our planet. A map is a model, and as I argued previously, one should not confuse models with reality, or in the words of Alfred Korzybski, "the map is not the territory." It is however convenient to represent the world in two dimensions with various details simplified. This is a general aspect of simplification: for all its costs, it is convenient.

Nevertheless, we do have the word "oversimplification", suggesting that you can have too much of a good thing. But if that is true, where would you draw the line? How much simplification is too much simplification? This issue arises, for example, in science teaching. If you were to teach 10-year-old children about Einstein's theory of special relativity, some simplification would be necessary. If you were teaching 16-year-old children, simplification would also be necessary, but to a slightly lesser degree. Einstein himself recognized the challenge of simplification, and is often quoted as having said that "Everything should be made as simple as possible, but no simpler," which has been dubbed "Einstein's razor" in reference to Occam's Razor. Certainly, it would be oversimplification if one taught a university student the same way as a 10-year-old (or "undersimplification" if it were the other way around, though nobody uses the term).

But "oversimplification" is often used in a slightly different sense, one that hints at distortion, deception, or dishonesty. The issue then may not be too much simplification, but rather that the simplification is carried out in a way that is somehow improper. The world map above may perhaps offer a hint of this. As I noted above, some substantial islands have been omitted from the map. But larger ones such as Madagascar are present. However, one enormous landmass is not present: Antarctica, despite the fact that it is larger in land area than Australia. A possible explanation is that Antarctica is seen as unimportant because nobody lives there (except for a handful of scientists). This could be seen as a type of bias. It is one thing to simplify, but another to do so in such a way as to systematically misrepresent. I'm not really taking the map-maker to task here so much as using this as an illustration of a biased simplification.

I believe there is another way in which simplification can be improper, and that is when there is a lack of transparency. A simplified portrayal should not be presented without some explanation of how it was obtained. This provides some protection from confusing a simplification with "the truth". For example, in the case of a world map, different projections can give strikingly different impressions of our planet. For example, compare the map at the beginning of this article with the Eisenlohr conformal projection below:



Oversimplification in popular works of nonfiction

To further explore oversimplification, I'd like to consider three recent works of nonfiction. My purpose here is not to provide detailed reviews or commentary, nor to pass any overall judgment, but rather to explore issues of oversimplification that have been raised by others.

The Moral Landscape: How Science Can Determine Human Values

Sam Harris' The Moral Landscape makes the claim that moral questions can be not only informed but answered by science. Sam Harris proposes an updated version of utilitarianism, whereby an action is only morally right if it contributes to "well-being". Versions of this idea have been around for a long time: some of the key contributions to utilitarianism were made in the 1800's, and numerous objections and counterarguments have been made since then. But as Kwame Anthony Appiah writes in the New York Times, "having acknowledged some of these complications, [Harris] is inclined to push them aside and continue down his path." As philosophy professor Troy Jollimore wrote:
Harris might be right that the best way to reach a "wider audience" is to sidestep difficult philosophical issues. But just how helpful to that wider audience can a book be that hides from the complexities of its subject, and misrepresents what it alleges to discuss by making genuinely difficult questions look straightforward and simple?
As I noted earlier, misrepresented simplification is a key feature of oversimplification. Harris has also been criticized for using an uncommonly broad definition of science and for placing it in an easily-missed footnote. The footnote reads:
For the purposes of this discussion, I do not intend to make a hard distinction between “science” and other intellectual contexts in which we discuss “facts”—e.g., history. For instance, it is a fact that John F. Kennedy was assassinated. Facts of this kind fall within the context of “science,” broadly construed as our best effort to form a rational account of empirical reality. Granted, one doesn’t generally think of events like assassinations as “scientific” facts, but the murder of President Kennedy is as fully corroborated a fact as can be found anywhere, and it would betray a profoundly unscientific frame of mind to deny that it occurred. I think “science,” therefore, should be considered a specialized branch of a larger effort to form true beliefs about events in our world.
It does seem odd to put in a footnote an idiosyncratic definition of a word that appears in the book's subtitle and is central to Harris' case. Note that Harris' use of a generalized notion of science is a form of simplification. Failing to highlight this simplification could be seen as oversimplification.

The Tipping Point: How Little Things Can Make a Big Difference

Malcolm Gladwell's The Tipping Point explores factors that may explain how social trends can suddenly catch on. In a review on Amazon.com, Benjamin Northrop wrote that Gladwell "seems to be showing you what's really behind the "curtain" - not something boring or muddled or technical, but rather something simple and crisp and clear!" He goes on to say that
The problem, however, is that real life is not so simple, nor is real science. Complex phenomenon have complex causal components. ... Gladwell, however, disingenuously presents only the facts and the stories that prove his point, giving the reader the false impression that there really is no debate, he has found "the answer".
Northrup's mention of "complex causal components" points to causal oversimplification. Many phenomena have multiple causes; reducing them to a single purported mechanism can make for a more compelling account, but may provide only a counterfeit understanding.

The Blank Slate: The Modern Denial of Human Nature

Stephen Pinker's The Blank Slate attacks the nurture side of the nature-nurture debate. In a review, David B Richman suggests that Pinker has constructed a straw man:
I agree with [Pinker] that a person's genetic makeup is highly important and that the extreme blank slate idea (that humans are born without a human nature and can be "written on" like a blank slate) is obviously wrong. ... However, I cannot follow the equally extreme idea that only our genes matter (a concept that Pinker alternately defends and retreats from.) As several people have pointed out in recent research the expression of a gene is primarily a dialog between genome and environment. Indeed, is there any reputable scientist today who believes in the absolute Blank Slate?
A straw man is a kind of oversimplification: the wide range of views on a topic that are contrary to one's own are simplified down to a single, extreme one. If debate were really so polarized this might be acceptable, but this is rarely the case. And when countering an extreme opponent (albeit of one's own creation), one may find oneself presenting highly selective evidence, another hallmark of oversimplification. Another reviewer, D. Palmer, writes:
Pinker presents other points of view only in caricature, apparently with the goal of persuading the reader, not informing him.

The sources of oversimplification

Oversimplified ideas abound. All three of the above books have made it to the New York Times Bestseller lists. Politicians routinely deal in oversimplification, and the voting public often seems only too happy to accept it. Stereotypes and sweeping generalizations are ever popular. Clearly there's something very appealing about oversimplification. But as I have argued above, it is possible, through transparency and efforts to avoid bias, to separate simplification—which is not only helpful but essential—from oversimplification.

So why is oversimplification so prevalent? One reason may be that it takes much less intellectual effort to accept a simplification that is presented without a transparent explanation of how it was obtained. It is easier to point to a map and say "this is the Earth" than to say "this is a projection of the Earth onto two dimensions that exaggerates land areas near the poles". A map is most useful when we accept its metaphor, just as a play is most enjoyable when we suspend our disbelief. But to read a map intelligently you need to see the limits of the metaphor, just as a theater critic needs to be able to see the actors and not just the characters they play. This takes effort, and it is easier to simply be swept along without question.

Working overtime to overcome oversimplification

The desire for simplicity seems to be universal. But we need not be taken in by oversimplification—whether it comes from our own thoughts or from the culture around us. We can start by distinguishing simplification from oversimplification. If there is a lack of transparency it's likely that oversimplification is at work.

To prevent simplification from slipping into oversimplification, we can cultivate the discipline of switching perspectives. On the one hand, to realize the value of simplification we need to pretend that our model is "true", and work under this pretense. But on the other hand, we need to recognize the model for what it is, a convenient tool, but a construct, not reality. From this perspective we can see the limits of the model, and appreciate where it may lead us astray. Repeatedly switching perspectives, and integrating the resulting insights, is very hard work, but I believe it's essential if we want to avoid being imprisoned by our models.

I will conclude with a quote from Goethe: "Everything is simpler than you think and at the same time more complex than you can imagine."

Saturday, 13 November 2010

iSudoku

Today I stumbled upon a Sudoku website that has interesting and clever Chinese IDNs.
Both 爱数独 and 愛數獨 mean Love(s) Sudoku. The website concerns an App called iSudoku. Now to the clever part. 数独 and 數獨 mean Sudoku. 爱 and 愛 mean love. The romanization of 爱 and 愛 in both Chinese and Japanese is ai. The pronunciation of ai in both Chinese and Japanese is i. Thus iSudoku becomes 爱数独 or 愛數獨.

But what of the Japanese form of Love(s) Sudoku? In Japanese Kanji this would 愛数独. Well Huáng Jīng (黄晶) has already thought of this. 愛数独.中国 redirects to the Simplified Chinese address 爱数独.中国. I am totally impressed.

This adds a whole new dimension to the i prefix used by Apple. iPhone becomes Love Phone, iPad becomes Love Pad, iPod becomes Love Pod and iWork becomes Love Work ...etc...

Sunday, 7 November 2010

China Provinces

The major administrative division of China is the province (shěng/省). Below, I list official provincial government websites with IDNs. Where applicable, I list both the Simplified and Traditional Chinese forms of the IDN.
  1. Ānhuī (安徽) 安徽省人民政府.中国
  2. Héběi (河北) 河北省人民政府.中国 & 河北省人民政府.中國
  3. Húnán (湖南) 湖南省政府.中国 & 湖南省政府.中國
  4. Jílín (吉林) 吉林省人民政府.中国 & 吉林省人民政府.中國
  5. Líaoníng (辽宁) 辽宁省人民政府.中国
  6. Shǎnxī (陕西) 陕西省人民政府.中国 & 陝西省人民政府.中國

Monday, 27 September 2010

When technology undermines science

On the day the iPad was launched, Apple sold over 300,000 of the tablet computers. Since then, over 3 million iPads have been sold. Our society is infatuated with technology, and this affects us in ways both obvious and subtle. Here I want to examine how our adoration of technology influences the way we think about science, and in turn how we see our whole world. I should note that I write this as a scientist, and someone with a long-time interest in, and fascination with technology.

Because the words science and technology are often paired, their meanings tend to be conflated. But science can be pursued with few technological spin-offs (as is the case with astrophysics, for example) and technology can be developed without the use of science (as was the case with the early technologies developed by trial and error in prehistory). Certainly scientific discoveries can often be used to develop new technologies, and existing technologies can be evaluated scientifically. But science itself is not about developing technology, it's about learning through systematic observation and (sometimes) experimental manipulation. Some would argue that this distinction is mere semantics, but I will argue that confusion between science and technology leads to some very unfortunate consequences.

Because we're so taken with technology, and because of the close connection between science and technology, it's not surprising that science is held in high esteem. But this is a double-edged sword. The downsides of technology (e.g. sedentary behaviour patterns and burgeoning rates of obesity, global warming from carbon emissions, toxic waste, etc.) are sometimes blamed on science. On the one hand, this is fitting: for better or worse, without science, modern technologies could never have been developed. On the other hand, surely it is our society's moral, economic, and political choices that determine how scientific knowledge is applied, and responsibility for those choices should fall to the decision makers. But our terminological confusion blurs such distinctions, and science and technology are routinely seen as one and the same. Praise or criticism of one is seen as identical to praise or criticism of the other. This has lead to a curious polarization of views.

The church of science

On the one hand, a triumphalism of science has become more and more common. Science is increasingly seen as providing the most trustworthy information, or perhaps the only reliable source of knowledge, not just about the physical world, but about all aspects of life.

I believe two factors underlie this tendency. First, the products of technological wizardry provide a concrete demonstration of the mastery and control that scientific knowledge can provide. The most important point here is the universality of this demonstration: no special knowledge or education is required to appreciate the power of technology. This technological factor rides on top of an epistemological claim. As Luke Muehlhauser puts it:
the massive success of science leads me to suspect that methods condoned [sic] by science are the most successful methods of knowing we have discovered yet.
And while it seems likely that a philosophical argument such as this will only appeal to a limited audience, it nevertheless provides the intellectual muscle beneath the alluring skin of technology.

Triumphalism about science has a long historical lineage, expressed in the first half of the 20th century in the school of logical positivism, and more recently in some of the writings of the so-called new atheists. In their extreme forms, such arguments tend towards scientism, the view that only scientific statements have any meaning and that, ultimately, science will provide all the answers. The trouble is, if science is seen as having all the answers, it must either expand to encompass a much broader range of concerns, or else dismiss such concerns as meaningless. Where does that leave ethics, philosophy, literature, history, art? While science can inform each of these fields, a radical redefinition of science would be required to assimilate them. And yet that is just what is being proposed.

Philosophy. Luke Muehlhauser argues: "I think philosophy will be most productive when it functions as an extension of successful science ... ". Commenting on such thinking, Massimo Pigliucci writes:
There are profound differences in method, style and type of problems between science and philosophy, and frankly I think that people who deny or minimize this simply have not taken their time to read any philosophy, or they would immediately see how bizarre it is to deny the difference.

More broadly, I am having a really hard time understanding the agenda of people here who wish at all costs to dismiss philosophy or absorb it into science. Why are you so bent on arrogating more epistemological power to science than it possesses? Why is it not good enough to say that science is by far the best approach we have devised to understand the natural world, but that there are problems that lie outside of it and other disciplines that are better equipped to address those problems?

Ethics. Sam Harris recently gave a TED talk titled “Science can answer moral questions”, in which he argues that "The separation between science and human values is an illusion". Massimo Pigliucci described the "malady that strikes Harris: scientism, the idea that science can do everything and provides us with all the answers that are worth having." Thinkmonkey, a commenter on Pigliucci's blog wrote:
Sam Harris has simply not done the hard work needed to understand the historical and ongoing arguments in ethical theory and metaethics - the context in which the argument he wishes to make *must* be situated. Perhaps these arguments have not settled very much, but they have at least established some shared terminology and made important distinctions: Without knowing the terminology and understanding the important distinctions (and the reasons for them), Harris cannot help but be confused - and to introduce still more confusion when he attempts to engage with his critics.

Philosophy may be where all the unanswered questions live, and may not get a lot of respect thereby, but at least we try to avoid these kinds of messes. Or, as Sydney Morgenbesser famously described our collective work: "You make a few distinctions. You clarify a few concepts. It’s a living."

The Humanities. The academic disciplines concerned with the human condition include history, literature, law, languages, art, and religious studies. Aspects of these and related fields may be studied using the methods of social science. But large parts of these disciplines use methods that are not scientific. Criticism of these disciplines is increasingly common. For example, the website of Edge: The Third Culture sneers:
The third culture consists of those scientists and other thinkers in the empirical world who, through their work and expository writing, are taking the place of the traditional intellectual in rendering visible the deeper meanings of our lives, redefining who and what we are.

... the traditional American intellectuals are, in a sense, increasingly reactionary, and quite often proudly (and perversely) ignorant of many of the truly significant intellectual accomplishments of our time. Their culture, which dismisses science, is often nonempirical. It uses its own jargon and washes its own laundry. It is chiefly characterized by comment on comments, the swelling spiral of commentary eventually reaching the point where the real world gets lost.

Mathematics. Interestingly, the claim that science provides the only reliable source of knowledge is easily refuted. Mathematics uses deduction to arrive at certain knowledge, something that science cannot achieve. One response to this is to claim that mathematics is part of science. Certainly mathematics is a key tool of science, but claiming that it is part of science goes too far. A different response is to point out that mathematical knowledge pertains to abstract entities, and thus in itself is not practical. This is indeed correct, but it highlights the key point that there are different kinds of knowledge, which cannot be seen as competing, because they belong to entirely different spheres.

Science is sometimes identified tout court with rationalism, and in a you're-either-with-us-or-against-us manoeuvre, everything else is simply deemed to be irrationalism. This is more a rhetorical trick than a line of reasoning, but once again we see the definition of science being expanded at will.

Science as fiction

At the other extreme, is an anti-science sentiment that manifests itself in support for pseudoscience, quackery, and superstition. From Deepak Chopra to crystals to the anti-vaccination movement, anti-science thinking is surprisingly prevalent. As I suggested previously, some of this is a reaction against the evident problems engendered by technology, coupled with a confusion between science and technology. But some of the anti-science thinking is a reaction to the kind of triumphalism of science that I have described.

What is to be done?

I've argued that fuzzy definitions have done real damage, fueling a grandiose vision of science and its flip side, a crude resurgence of superstition and anti-science thinking. The pairing of science and technology is here to stay, and the allure of technology will continue to promote an exaggerated conception of science. What can be done in the face of this tendency?

First, it remains important to distinguish between science and technology. The careless fusing of the two terms contributes to the unwarranted expansion of the notion of science. Second, it is important to challenge attempts to expand the purview of science to non-empirical matters such as ethics. This does no good to either science or ethics. While science can certainly inform ethics, the primary focus of ethics is normative, not predictive or explanatory. Science provides the best way to understand the physical world, but it is not a source of values or meaning. Third, pseudo-science, superstition, and quackery should be challenged by insisting on high-quality evidence. However it should be remembered that such delusions are nourished by out-sized claims about the universal dominion of science. Attempts to discredit new-age nonsense can backfire when metaphysical claims are denounced as being unscientific. Science can only address empirical claims. Non-empirical claims may certainly be challenged, but not by science.

Mind your own business

Many of the issues I have discussed are particularly vexing where the mind is concerned. Advances in neuroscience have encouraged a physicalist view that in its most extreme form argues that the mind is nothing more than the activity of neurons. This idea has an interesting connection with technology. Early computers were described as being "like a brain". As computers became more familiar, the simile was inverted, and the brain was seen as being "like a computer". More recently this process has reached its conclusion, and it is common to hear that the brain simply "is a computer".

Of course it's true that the brain computes, albeit in a way rather different from our digital computers. But somehow, along with the computation, we experience consciousness, a sense of self, the impression of free will. We experience sensation (rather than simply processing signals), we feel emotion, we delight in beauty and we abhor ugliness. Questions about these aspects of mind have occupied philosophers from the earliest times. Naturally, developments in the scientific understanding of the brain have had an important impact on philosophy of mind. But the fundamental questions remain.

Unfortunately, reductionist views about the mind are flourishing, nourished by both enthusiasm about developments in neuroscience and uncritical acceptance of the technological metaphor that "the brain is a computer". It is perhaps noteworthy that Sam Harris, who argues in his new book that Science Can Determine Human Values, has a PhD in neuroscience. In a New York Times review of Harris's book (with the telling title Science Knows Best), Kwame Anthony Appiah writes:
when he stays closest to neuroscience, he says much that is interesting and important ... Yet such science is best appreciated with a sense of what we can and cannot expect from it ...
Indeed we should approach all science this way.

Tuesday, 14 September 2010

Russian IDNs

The Russian Federation idn ccTLD рф has been live for some time so it is time I had some рф addresses on my blog.
  1. Дорожное Radio ДорожноеРадио.рф
  2. Ферро Bank ФерроБанк.рф
  3. Aspect Copy Center аспект.рф
  4. Energis энергис.рф
  5. Gazprom Neft газпромнефть.рф
  6. Giga-Byte Technology гигабайт.рф
  7. RM Company колоринг.рф
  8. Sky Link Скай Линк скайлинк.рф
  9. Slider Design слайдер.рф
  10. Top Print топпринт.рф
  11. Way Art вэйарт.рф
  12. Zone.Rf - Goods & Services зоне.рф

Friday, 3 September 2010

Rainbow particles

My son enjoys creating Flash applications. Check this one out:

Monday, 23 August 2010

An ORnery problem

Some time ago, I wrote about missing values and how they complicate the life of an applied statistician. A particularly tricky case concerns logical variables, and I give a more detailed explanation here.

Suppose X is a variable representing whether a person is at risk for developing type-2 diabetes. Two known risk factors are (A) being older and (B) being overweight. If we had a database containing the age and weight of each person in a group, we could compute X using the following logical expression:
X = A OR B.
(X, A, and B are known as logical variables, and they each take values TRUE or FALSE according to whether the corresponding condition holds.) But what happens if some ages and weights are missing from the database? Fortunately statistical software packages like R and SPSS have built-in rules that will correctly evaluate the logical expression, even if A or B (or both) are missing. The complete truth table is as follows (where T means TRUE, F means FALSE, and a dot means missing):

Note that if A is FALSE and B is missing, the result is missing. That makes sense because if the actual value of B were TRUE, the result would be TRUE, but if the actual value of B were FALSE, the result would be FALSE. Thus it is not possible to say what the value of X is.

The trouble is, this logic can sometimes be perverse. Suppose X instead represents whether a patient tests positive for infection with a certain virus. But there may be two different blood tests (A and B), and patients may receive one or the other, or perhaps both. Suppose that if any of the tests is positive, the patient will be considered to be infected. The logical variables A and B take the values TRUE, FALSE, or missing according to whether the corresponding tests were positive, negative, or simply not performed. Shouldn't the logical expression X = A OR B handle this situation correctly? Unfortunately not. Suppose only one test was performed, and it was negative. Then the truth table shows that X will be missing, even though the patient tested negative!

Why does the logical expression handle missing values the way we want in the first case, but fail to do so in the second? The answer is that in the first case a missing value represents the fact that the age or weight of a given person is not available, whereas in the second case, when a test outcome is missing from the database, it means that no test was performed, thus the variable representing the outcome is not applicable. Another common case of variables that are not applicable occurs with data representing observations on multiple occasions. For example, suppose a database records whether hotel guests eat at the hotel restaurant on the first day of their stay (EAT1), the second day (EAT2), or the third day (EAT3). Some guests stay for just one day, while others stay longer. The database may look like this:

This is an example of a ragged array, and as with the blood test, the issue is that the denominator (the number of tests performed, or the number of days a guest stays at the hotel) varies. To determine whether a guest ate at the hotel restaurant at least once (which we will represent by the logical variable EAT), we might try:
EAT = EAT1 OR EAT2 OR EAT3.
Unfortunately, as with the blood test example, this can fail when there are missing values. Guest number 4 in the table above stayed just one day at the hotel and did not eat at the restaurant, so EAT should be FALSE, but the expression above gives a missing value.

Workaround in R

In R, the vertical bar operator | represents OR, and missing values are represented by NA. For the diabetes example, the following behaviour is just what we want:

> FALSE | NA
[1] NA

In other words, when a person does not have one of the risk factors, but we don't know about the other one, then we don't know if the person is at risk. But for the blood test example, we need to use the following code:

> sum(FALSE,NA,na.rm=TRUE)>0
[1] FALSE

The sum function adds up logical values by treating TRUE as 1 and FALSE as zero. If the sum of the logical values is greater than zero, then at least one of the values must have been TRUE. Setting na.rm=TRUE tells sum to ignore missing values.

Workaround in SPSS

The situation is much the same in SPSS. For the diabetes example, the following works:

COMPUTE X = A OR B.
EXECUTE.

But for the blood test example, we need to use:

COMPUTE X = SUM(A,B)>0.
EXECUTE.

Note that the SPSS function SUM ignores missing values.

Missing value mistakes

The hard part, of course, is thinking through how the missing values in a given situation should be handled. I suspect that this issue has resulted in countless errors in data analyses. Proceed with caution: a miss is as good as a mile!

Tuesday, 17 August 2010

Taiwan is Live

Taiwan's idn ccTLDs 台湾 and 台灣 are now live. Here are some random finds:
  1. Accommodation Management 安信租屋.台灣
  2. Asia University 亞洲大學.台灣
  3. Asia-Pacific Mobile Phones 亞太手機網 亞太雙模.台灣
  4. Atomic Energy Council 行政院原子能委員會.台灣 & 行政院原子能委员会.台湾
  5. Baby & Mother 嬰兒與母親.台灣 & 婴儿与母亲.台湾
  6. Baiyo Enterprise 百泑企業有限公司 批發電視購物按摩器清潔用品.台灣 & 魔力家系列.台灣
  7. Battery Specialist 電池專家.台灣
  8. Breakfast Shop 早餐店.台灣
  9. Carrefour 家福股份有限公司 家樂福.台灣 & 家乐福.台湾
  10. Central Bank of the Republic of China 中央銀行.台灣
  11. Central Election Commission 中央選舉委員會.台灣
  12. Chiali Meatballs 佳里肉圓.台灣
  13. Chiayi County Government 嘉義縣政府.台灣
  14. Chief Spa Hotel 台東天龍溫泉飯店 台東飯店.台灣
  15. Complete Marketing 整體行銷.台灣
  16. Cōngwèi Chicken 蔥味雞.台灣
  17. Copartner Tech Corp. 聯穎科技股份有限公司 聯穎科技.台灣
  18. Council for Cultural Affairs 行政院文化建設委員會.台灣
  19. Disaster Mitigation 防災教育數位平台.台灣
  20. DSG Technology 德士通科技股份有限公司 網路通訊.台灣 & 网路通讯.台湾
  21. English Vocabulary 江慶新 英文單字學習法 英文單字.台灣
  22. Fashion Lighting Group 晶點流行燈飾 流行燈飾.台灣
  23. Food Reviews Blog 口口.台灣
  24. George's Blog 生活的點點滴滴 志吉.台灣
  25. Happiness 幸福.台灣
  26. Hóngdá Stinky Tofu 台南美食-鴻達臭豆腐創始店(不好吃免錢) 鴻達臭豆腐.台灣 & 不好吃免錢.台灣 & 台南美食.台灣 & 聞香下馬.台灣
  27. iPhone 愛瘋手機.台灣
  28. JoSheAi 就是愛生活合購網 就是愛.台灣 & 就是爱.台湾
  29. Kaohsiung City Government 高雄市政府.台灣
  30. Kaohsiung County Government 高雄縣政府.台灣
  31. Kinmen County Government 金門縣政府.台灣
  32. Mandy Garden Magazines 蔓蒂花園外文雜誌 雜誌訂閱.台灣
  33. Měihuá Food Store 美華肉鬆.台灣
  34. Ministry of Finance 財政部.台灣
  35. Ministry of Economic Affairs 經濟部.台灣
  36. Ministry of the Interior 中華民國內政部 內政部.台灣
  37. Mochiana Coffee 摩奇安娜.台灣
  38. Money Savers 抗漲.台灣 & 抗涨.台湾
  39. National Palace Museum 國立故宮博物院.台灣 & 国立故宫博物院.台湾
  40. Net Chinese 網路中文資訊股份有限公司 網路中文.台灣 & 网路中文.台湾 & 網路中文.香港 & 网路中文.香港 & 網中.香港 & 网中.香港
  41. Photographs 照片.台灣
  42. Pingtung County Government 屏東縣政府.台灣
  43. Rolling Dear 喜之坊食品有限公司 喜之坊.台灣
  44. Safety Windows 防墜鋼索窗.台灣
  45. Sanwan Pears 台灣苗栗縣三灣鄉 三灣梨.台灣
  46. ShēngKǎi 笙凱 Ink & Toner Cartridges 笙凱科技有限公司 碳粉匣.台灣
  47. Sun Rehouse 台東日盛房屋 日盛房屋.台灣
  48. Ta-Lu Bookstore 大路國際文化出版事業股份有限公司 大路書屋.台灣 & 大路书屋.台湾
  49. Taitung County Government 臺東縣政府.台灣
  50. Taiwan Network Information Center 台灣網路資訊中心 台網中心.台灣 & 台网中心.台湾 & 我要一路發.台灣 & 愛上.台灣 & 爱上.台湾
  51. Taiwan Provincial Consultative Council 臺灣省諮議會.台灣
  52. Taoism 道教.台灣
  53. TWM Solution 台灣大哥大股份有限公司 台灣大電訊.台灣
  54. Wénhóng Culture 文弘文化有限公司 社區專屬產品 布條通.台灣
  55. Wòmǎ Insurance 沃馬保險經紀人股份有限公司 沃馬保險.台灣 & 沃马保险.台湾
  56. Yī Láng's Blog 蔡一郎的部落格 蔡一郎.台灣 & 蔡一郎.台湾
  57. Yilan County Government 宜蘭縣政府.台灣
  58. Yunlin County Government 雲林縣政府.台灣
  59. Zhāofù Foods 昭富食品 花生酥.台

Sunday, 15 August 2010

Internationalising Academia

Most British Universities are now switched onto Internationalization. I have seen many statements of intent from British Universities. The intent being to internationalize their environment, their initiatives, their research and their curricula. Over the past few years I have been turning intent into practice. I have now incorporated aspects of internationalization into most of the modules I teach.

Many international students come to Britain to study. Most come for a Masters programme. They come for a British education and a British experience. I endeavour to turn this British education into a British + international education. It is my aim and practice to give my students the knowledge and skills that can be used globally.

So, how exactly do I achieve this? Below, for some of my modules, I give a brief description of some of my internationalisation initiatives.

Essential Skills for Computing (Eskills)

The international content of this module consists of one lecture entitled Fonts. In this lecture I, firstly, explain and demonstrate the Unicode Character Set. Then I explain and demonstrate Fonts and their relationship to the Unicode Character Set. There is a followup practical exercise. The students are tasked to construct a simple internationalised webpage using Mac OSX. The webpage is to contain characters from the Unicode Character Set eg arrows, mathematical symbols, enclosed alphanumerics, chinese, japanese, braille ...etc... The webpage is to be viewed from Mac OSX, Linux and Windows. The students are required to observe, analyse and explain differences between the views from Mac OSX, Linux and Windows.

Practical IT Systems

This is a three week module for MSc IT students. For the first week I teach PHP and some aspects of internationalizing websites. The students are allocated to teams and have two weeks to construct an Adaptive Internationalised Factlet Website. The basis of the website is a master set of factlets written in English. These factlets are translated into other languages/scripts. The language used for display of factlets will be determined automatically by the browser language setting or manually by the user language selection menu.

Rather than any further explanation from me it is better if you view one of the student websites for yourself → Internationalised Factlet Website

International Computing

This module is 100% internationalisation of Computing and IT. The topics I cover includes:

  1. Characteristics of Languages & Scripts
  2. Software Internationalisation & Localisation
  3. Character Sets
  4. Unicode Character Set
  5. Unicode Transformation Formats
  6. Fonts
  7. Keyboard Mappings & Input Methods
  8. Internationalizing Websites
  9. Constructing AI (Adaptive Internationalized) Websites
  10. Country Codes & Language Tags
  11. IDNs (Internationalised Domain Names)

Students are only required to know English for this module. It is though essential to have knowledge of the characteristics of languages/scripts in order to internationalise computing. Characteristics I cover includes:

  1. Chinese and Japanese do not use space to separate words
  2. For a given sentence, Chinese requires less characters than English
  3. Hangeul jamo (letters) are combined to form syllabic blocks
  4. English words give no indication of syllable breaks

Student Projects

Most of the student projects I supervise are concerned with constructing AI (Adaptive Internationalised) websites. AI websites adapt content according to Browser Region, Browser Language, Browser Date and Browser Time. Each student is tasked to construct an AI website but each has a different content theme. Themes have, so far, included: Goscote Garden Centre, Loughborough's Chocolate Alchemy, Loughborough Market, Crazy English and Loughborough Student Union Shop.

There are so many adaptations that can be implemented in an AI website. Different themes will have different adaptations. Here are just a small number of the possible adaptations that can be implemented in an AI website.

  1. display of Browser Region flag
  2. display of text content in Browser Language language/script
  3. display of date in Browser Region format
  4. display of prices in Browser Region currency
  5. display of Browser Region festival greetings according to Browser Date
  6. display of time of day greetings according to Browser Time
  7. ...etc...

Tuesday, 10 August 2010

Taiwan's idn ccTLDs

Taiwan's idn ccTLDs 台湾 and 台灣 were entered into the Root Name Servers on 14th July 2010. This does not though mean that they are now live. Taiwan's Registry Name Servers have not yet been set up to resolve 台湾 and 台灣.

The current situation is that a lookup of 台灣 gives the result "Non-Existent Domain". A lookup of 台湾 gives more interesting results. The Registry Name Servers are using DNAME to map 台湾 to 台灣 which, currently, is a non-existent domain.

I used www.simpledns.com/lookup-dg.aspx to perform a DNS delegation trace of 台湾 and 台灣 to determine the current state of Taiwan's Registry Name Servers. I used Taiwan's National Central University's web addresses for my tests. Their working addresses are:
  1. Simplified Chinese 国立中央大学.tw
  2. Traditional Chinese 國立中央大學.tw
For my tests I used the 台湾 and 台灣 forms of these addresses. In order to use the DNS delegation trace service one must use the punycode form of the addresses, as follows:
  1. xn--fiqr8sswb1a55zxr2e.xn--kprw13d is the punycode form of 国立中央大学.台湾
  2. xn--fiqy9slvb1a540au81e.xn--kpry57d is the punycode form of 國立中央大學.台灣
I am only testing for correct resolution of the idn ccTLDs 台湾 and 台灣 so which Taiwanese web address I use is not important. The two addresses above are currently dead links but sometime in the near future when Taiwan's Registry Name Servers are setup they will spring into life. Well, they will spring into life if the National Central University puts the addresses into their local Domain Name Servers.

Sunday, 1 August 2010

Chinese Companies

The China's idn ccTLDs 中国 and 中國 went live on 9th July 2010. Many Chinese Companies have been very quick to adopt these idn ccTLds. Having said that, I believe that they have been ready to go for some time. Shenzhen Jerima Technology announced the launch of their 中国 address on 15th July 2010. Below, I list some of the Chinese Companies that have implemented 中国 or 中國 addresses.
  1. Adabiao Garments 广东阿达彪服装有限公司 中国休闲运动服饰优质供应商.中国
  2. Anhui Huatong Cable Group 安徽华通电缆集团有限公司 华通电缆.中国
  3. Anping County XiangGuang Metal Net 安平县翔光金属网业有限公司 翔光金属网业有限公司.中国
  4. Balesol Decorating Materials 法国芭丽软膜天花.中国
  5. Bank of Jiaxing 嘉兴银行股份有限公司 嘉兴银行.中国
  6. Bank of Jiaxing 嘉兴银行股份有限公司 嘉興銀行.中國
  7. Beijing Dongcheng Agriculture Technology 北京东成盛世农业科技有限公司 东成盛世.中国
  8. Beijing Likang Moving Company 北京利康搬家公司.中国
  9. Beijing YingHai XiMen Technology 北京瀛海西门科技发展有限公司 瀛海科技.中国
  10. Beijing Yingyuanya Foods 北京樱源鸭食品有限公司 樱源食品.中国
  11. Beijing Yongtai Hydraulic & Lubrication Machinery 分配器.中国 & 北京永泰.中国 & 润滑设备.中国
  12. Blue Glass Boutique 宿迁蓝色玻璃精品有限公司 蓝色玻璃.中国
  13. Chángzhōu Golden Peacock Gift & Souvenir 常州金孔雀礼宾花有限公司 电子礼宾花.中国
  14. Chángzhōu Rongfa Drying Equipment 常州市荣发干燥设备有限公司 荣发干燥.中国
  15. Chángzhōu Tǒngyī Drying Equipment 常州市统一干燥设备有限公司 统一干燥.中国 & 带式干燥机.中国
  16. Chángzhōu Yībù Drying Equipment 常州一步干燥设备有限公司 一步干燥.中国 & 一步.中国
  17. China Eggs Portal 中国禽蛋门户网.中国
  18. China Guāiguāi Enterprises Group 中國乖乖控股集團 乖乖集团.中国 & 乖乖脆果.中国 & 乖乖虎.中国 & 乖乖公司.中国 & 乖乖米果.中国 & 乖乖牛.中国 & 乖乖控股.中国 & 乖乖嘉年华.中国 & 嘉年华国际.中国 & 乖乖食品.中国 & 乖乖网.中国
  19. Chuangmei Celebration Ceremonies 芜湖创美庆典礼仪有限公司 芜湖庆典.中国
  20. Dàlián CCES Auto Parts 大连西西爱丝汽车部件有限公司 西西爱丝.中国
  21. Dongbao Software 深圳市东宝信息技术有限公司 东宝软件.中国
  22. Dongguan Dongci Ceramic Material 东莞东瓷陶瓷原料有限公司 茶具批发.中国
  23. Dōngguǎn Jīnyǎdá Specialty Paper 金雅达特种纸有限公司 特种纸.中国 & 花纹纸.中国 & 金雅达.中国 & 充皮纸.中国 & 艺术纸.中国
  24. Dongguan QianTai Electronic Science & Technology 东莞市仟泰电子科技有限公司 弯刀机.中国
  25. Dōngguǎn Qílián Precision Machinery 东莞市奇联精密机械有限公司 自动冲床.中国 & 冲床厂家.中国 & 精密冲床.中国
  26. Dry Ice Blasting 北京润石干冰清洗 润石.中国
  27. Fenglin Machinery 青岛枫林机械有限公司 青岛枫林.中国
  28. Fóshān Zhongchéng Stainless Steel Tube 佛山市中成不锈钢管业有限公司 兴中成.中国
  29. Fruit & Vegetable Network 果菜信息(深圳)科技有限公司 果菜网.中国
  30. Gao Burning Pigeon 锦州高家烧鸽子餐饮管理有限公司 高家烧鸽子.中国
  31. Garden Concepts 南京逸景轩景观工程有限公司 概念花园.中国
  32. Guǎngxī Jiāměi Paint Factory 广西南宁市嘉美涂料厂 嘉美涂料.中国
  33. Guangzhou Two-Jian Electronic Technology 广州双健电子科技有限公司 双健科技.中国
  34. GuoBiao Emergency Power Supply Project 国彪(北京)应急电源工程有限公司 国彪应急电源.中国
  35. Haisheng Fishing Machinery 广东省汕头市潮阳区海盛渔机厂 海盛渔机.中国
  36. Handan Dongchen Porcelain 河北省邯郸市东辰瓷业有限公司 磁州窑.中国
  37. Handan Elevators 邯郸市澳大电梯工程有限公司 邯郸电梯.中国
  38. Handan Fuxing Maojinyuan Packaging Machinery 邯郸市复兴茂今塬包装机械有限公司 印刷机厂.中国
  39. Handan Real Estate 邯郸乐嘉房地产有限公司 河北乐嘉.中国
  40. Harbin Hengtong Drainageplant Manufacturing 哈尔滨恒通排水设备制造有限公司 恒通排水.中国
  41. He Teng Industrial Oils 广东加得顺润滑油有限公司 贺藤.中国
  42. He Teng Industrial Oils 广东加得顺润滑油有限公司 賀藤.中國
  43. Hebei Xinheng Transformer Manufacturing 河北信衡变压器制造有限公司 信衡变压器.中国
  44. Hebei Xinheng Transformer Manufacturing 河北信衡变压器制造有限公司 信衡變壓器.中國
  45. Hechi Food Processing Plant 广西河池肉类联合加工厂 广西河池肉联厂.中国
  46. Hefei Huaxiang Shelf Manufacturing 合肥华祥货架制造有限公司 合肥货架.中国
  47. Huangshan Meida Electric Appliance 黄山市美达电器有限公司 美达集团.中国
  48. K-island 广州健林生物科技有限公司 西岛.中国
  49. Kunxing Embroidery 汕头市坤兴刺绣有限公司 汕头花边.中国
  50. Liaocheng Wantong Steel Pipes 聊城市万通钢管有限公司 无缝钢管.中国
  51. Long Teng Passenger Group Transportation 秦皇岛龙腾运输集团有限公司 龙腾运输集团.中国
  52. Low Carbon Environmental network 低碳环保网.中国
  53. Luyu Plastic Industry 山东陆宇塑胶工业有限公司 山东陆宇.中国 & 陆宇塑业.中国
  54. Mandarin Orange 江西丰吉果业有限公司 南丰蜜桔.中国
  55. Mei Jia Study (America Canada Study) 美加留学.中国
  56. MHML 广州健林生物科技有限公司 健林.中国
  57. MuTu 木土 Foods 苏州樱源食品有限公司 木土食品.中国
  58. Nánjīng Xīnshā Light Industry Machinery 南京鑫沙轻工机械有限公司 鑫沙.中国
  59. Nanning Aobo Hardware & Electric 南宁奥博五金机电有限公司 广西紧固件.中国
  60. Nanning Fangli Electric 南宁方力电气有限公司 中国节能减排.中国
  61. New Agricultural Warehouse 新农仓.中国
  62. Newhome Furniture 南康新家园家具有限公司 南康家具城.中国
  63. Online Software 北京沃力森信息技术有限公司 在线软件.中国
  64. Online Software 北京沃力森信息技术有限公司 在線軟件.中國
  65. Pagate Natural Gemstone Ornaments 派高天然石饰品有限公司 派高.中国
  66. Qianyi Textile Industry 中山市千亿纺织实业有限公司 千亿.中国
  67. Róngchéng Déxìn Waterproofing 荣成市德信防水工程有限公司 生活垃圾处理.中国 & 德信防水.中国 & 特种防渗.中国
  68. Sailing Network 衡水起航网络科技有限公司 起航网络.中国
  69. Shandong Huoyun Electric Car 山东火云电动车有限公司 火云.中国
  70. Shāndōng Quánchéng Construction Group 山东全成建设工程集团有限公司 全成集团.中国
  71. Shandong Xinxibao 山东新稀宝股份有限公司 新稀宝.中国
  72. Shǎnxī Hengfei Biotechnology 陕西恒飞生物科技有限公司 恒飞.中国
  73. Shǎnxī Non-ferrous Metals Holding Group 陕西有色金属控股集团有限责任公司 陕西有色.中国
  74. Shenyang Huade Storage Equipment 沈阳华德仓储设备有限公司 华德仓储.中国
  75. Shenzhen Jerima Technology 智能电子鞋柜.中国
  76. Shenzhen Mers Technology Development 深圳市美尔斯科技发展有限公司 美尔斯.中国
  77. Shenzhen Tailing Air-Conditioning 深圳市泰菱空调设备有限公司 泰菱空调.中国
  78. Sichuan Shanmu Forest Development 四川山木林产开发有限公司 山木林产.中国
  79. SNITE [HuBei] Industrial Manufacturing 斯耐特(湖北)工业制造有限公司 斯耐特.中国
  80. SNITE [HuBei] Industrial Manufacturing 斯耐特(湖北)工业制造有限公司 斯耐特.中國
  81. Tianjin Electric Cable Factory 天津市电缆总厂橡塑电缆厂.中国
  82. Tianjin Huada Garments 天津华达服装有限公司 防静电服.中国
  83. Tiānjīn Huámiǎo Research & Design Institute 天津华淼给排水研究设计院有限公司 华淼给排水.中国
  84. Tianjin Quanyide Health Foods 天津全宜德保健食品有限公司 寿比金.中国
  85. Tition Electric Wire Group 天信电线集团有限公司 天信电线集团.中国
  86. Welding & Cutting Equipment 上海松奇焊割设备有限公司 逆变焊机.中国
  87. Wine Association 酒联电子商务有限公司 酒联.中国
  88. WoSign eCommerce Services 深圳市沃通电子商务服务有限公司 沃通.中国
  89. WoSign eCommerce Services 深圳市沃通电子商务服务有限公司 沃通.中國
  90. Wǔhàn BLY Advertisement Sunshade Products 武汉博力越广告遮阳蓬制品有限公司 武汉遮阳篷.中国 & 武汉遮阳.中国 & 雨阳棚.中国
  91. Wuxi Xinjie Software Technology 无锡市新阶软件科技有限公司 嵌入式软件.中国
  92. Xiewei Mold Plastic 晋江市协威模具塑胶有限公司 协威.中国
  93. Xingwo Electric 温州兴沃贸易有限公司 兴沃电气.中国
  94. Xize Fluid Systems & Components 上海西澤流體設備有限公司 西泽.中国
  95. YiMeng Trading 石家庄一萌商贸有限公司 平泽.中国
  96. Yueqing Hengji Electronics 乐清市恒基电子有限公司 恒基电子.中国
  97. Yúnnán Recruitment Network 昆明吉友网络信息科技有限公司 云南招聘网.中国
  98. Zhēngbà Kitchenware 东莞蒸霸厨房设备有限公司 蒸品厨具.中国 & 蒸霸厨具.中国
  99. Zhongshan Sunfair Batteries & Plastic Products 中山市顺发电池塑料有限公司 顺发电池.中国
  100. Zhūhǎi Begium Beer Bar & Restaurant 珠海市比利时啤酒吧餐厅 时代啤酒.中国 & 比利时啤酒吧.中国 & 亚兰德饮食.中国 & 珠三角美食.中国 & 珠海西餐.中国 & 珠海西餐厅.中国 & 西班牙名庄酒.中国 & 比利时啤酒.中国

Friday, 9 July 2010

China idn ccTLDs

China's new idn ccTLDs 中国 and 中國 are now live. These ccTLDs are in addition to the ascii cn ccTLD. Here some examples of the now fully internationalised Domain Names.
  1. Beijing/Peking University http://北京大学.中国/
  2. Beijing/Peking University http://北京大學.中国/
  3. Beijing/Peking University http://北京大学.中國/
  4. Beijing/Peking University http://北京大學.中國/
  5. Loughborough University http://拉夫堡大学.中国/
  6. Loughborough University http://拉夫堡大學.中国/
  7. Loughborough University http://拉夫堡大学.中國/
  8. Loughborough University http://拉夫堡大學.中國/
  9. Nanchang University http://南昌大学.中国/
  10. Nanchang University http://南昌大學.中国/
  11. Nanchang University http://南昌大学.中國/
  12. Nanchang University http://南昌大學.中國/
These addresses are combinations of Simplified and Traditional Chinese. Each label of these Domain Names is either Simplified or Traditional Chinese. For each of these Universities I have used the following order of combinations:-
  1. Simplified Chinese dot Simplified Chinese
  2. Traditional Chinese dot Simplified Chinese
  3. Simplified Chinese dot Traditional Chinese
  4. Traditional Chinese dot Traditional Chinese

Monday, 5 July 2010

British Airways

British Airways make clever and creative use of language tags and country codes in their web addresses. The last part of their web address is of the form LT_CC where LT is a language tag and CC is a country code. Here are just a few of the many possible language tag_country code combinations.
  1. http://britishairways.com/travel/home/public/en_gb 『english_great britain』
  2. http://britishairways.com/travel/home/public/ja_gb 『japanese_great britain』
  3. http://britishairways.com/travel/home/public/ja_jp 『japanese_japan』
  4. http://britishairways.com/travel/home/public/en_cn 『english_china』
  5. http://britishairways.com/travel/home/public/zh_gb 『chinese_great britain』
  6. http://britishairways.com/travel/home/public/zh_cn 『chinese_china』
  7. http://britishairways.com/travel/home/public/ja_cn 『japanese_china』
Their website presents content according to LT_CC. With ja_cn, for instance, it sets departure country to China and displays some content text in Japanese. If you experiment with the LT_CC pair you will find that there are many more supported combinations of language tags and country codes.

Saturday, 26 June 2010

Loughborough Maps

The last time I blogged about Google Maps it was about transliterations into Japanese. Since then, Google can also transliterate English names into Simplified Chinese and Russian. The following are Google maps of Loughborough in several languages.

Update: Google now transliterate English Place and Street names into Korean

The prince and the polemicist

I've written before about Christopher Hitchens and his penchant for overblown rhetoric. Well, he's at it again, this time with a scathing attack on none other than Prince Charles. As a longtime advocate of the dismantling of the monarchy, you might think this would be music to my ears. Well, it's not. Hitchens' diatribe is mean-spirited and intellectually flawed.

The mean-spirited aspects are easily catalogued and of lesser significance. Hitchens calls Prince Charles "a very silly man", "a moral and intellectual weakling", "a morose bat-eared and chinless man, prematurely aged, and with the most abysmal taste in royal consorts" whose "empty sails are so rigged as to be swelled by any passing waft or breeze of crankiness and cant".

What is of more interest to me than all this name calling is the substance of Hitchens' piece, which concerns a speech the prince gave recently at the Oxford Centre for Islamic Studies. It turns out that Prince Charles is the patron of the Centre, and in his speech he said:
It has been a great concern of mine to affirm and encourage those groups and faith communities that are in the minority in this country. Indeed, over the last twenty-five years, I have tried to find as many ways as possible to help integrate them into British society and to build good relationships between our faith communities. I happen to believe this is best achieved by emphasizing unity through diversity. Only in this way can we ensure fairness and build mutual respect in our country. And if we get it right here then perhaps we might be able to offer an example in the wider world.
Hitchens contemptuously labels this as "Islamophilia" and writes:
... as he paged his way through his dreary wad of babble, there must have been some wolfish smiles among his Muslim audience.
This kind of innuendo is typical: here and in his other writings, Hitchens often hints at Muslim fanaticism. In this case, at least, it seems to be entirely the product of his imagination.

Prince Charles' speech was titled "Islam and the Environment". He pointed out that "Many of Nature's vital, life-support systems are now struggling to cope under the strain of global industrialization", and went on to argue that:
... what is less obvious is the attitude and general outlook which perpetuate this dangerously destructive approach. It is an approach that acts contrary to the teachings of each and every one of the world's sacred traditions, including Islam.
Prince Charles explained that he was referring to "a mechanistic and reductionist approach to our scientific understanding of the world around us." It is perhaps not surprising that Hitchens, one of the "new atheists" and author of Good is Not Great, characterizes this as a claim that "the scientific worldview" is "an affront to all the world's "sacred traditions." But this misconstrues what the prince was saying. Later on in his speech, Prince Charles argued that:
... there is a point beyond which empiricism cannot make complete sense of the world. It works by establishing facts through testing them by the scientific process. It is one kind of language and a very fine one, but it is a language not able to fathom experiences like faith or the meaning of things – it is not able to articulate matters of the soul.
Hitchens dismisses this as "vapid talk about the 'soul' of the universe". But although the prince made liberal use of words like "soul", "spiritual", and "faith", his arguments do not stand or fall on a narrow religious interpretation. He was pointing out that science has limits, and the temptation to pretend otherwise may lead us astray. Prince Charles sees part of the solution in "the traditional teachings, like those found in Islam that define our relationship with the natural world". Not everyone will share his interpretation, but it's hardly the "farrago of nonsense" that Hitchens alleges.

I found the prince's speech interesting and even thought-provoking. Read it yourself and see what you think.